23_dagenham_g_w.jpg
Ambasadorul, pompier, procuror, anchetator sau operatorul de turism sunt profesii care în mod normal erau scrise la masculin, regulă stabilită de Academia Franceză. Sub presiunea societății, a guvernului și justiției, normele limbii franceze urmează să se modifice la nivel de feminizare și masculinizare a profesiilor, scrie information.tv5monde.com. 

„Femeile devin „invizibile” în limbă”, spune conducătorul academiei.

Scriitorul și academicianul Danielle Sallenave este un ambasador al „feminizării“. Acesta a hotărât să valideze o tendință larg răspândită acum câțiva ani. O tendință, care dezvăluie că regulile considerate intangibile în limba franceză reprezintă mai mult expresia relațiilor de putere și a convențiilor sociale. „Această luptă, care în find se bazează pe normele gramaticii„ reflectă alta, aceea a emancipării femeilor”.

„Conducătorul instituției spune că limba franceză are tot ceea ce este necesar pentru a vorbi despre femei și bărbați în mod egal”, spune Eliane Viennot.

Încă din 2015, Consiliul Înalt pentru Egalitate între Femei și Bărbați și-a exprimat această idee în ghidul practic de comunicare fără stereotipuri de gen. „O limbă a cărei norme face ca femeile să devină invizibile este inadmisibilă. Acest lucru se datorează faptului că politica lingvistică a limbii franceze a fost în mod deliberat dominată de o societate patriarhală și persoanele care se opun egalității de gen preț de mai multe secole”.

Sub presiunea societății, a guvernului, dar și a justiției, Academia Franceză a decis să modifice normale. „Reprezentanții academiei și-au dat seama că există o inegalitate, în raport cu meseriile, rangurile și titlurile femeilor”, spune academicianul Dominique Bona.

#Demasculinizarea

În realitate, un se optează pentru feminizarea totală a limbii franceze. „Limba trebuie să conțină lexeme prin care exprimarea despre femei și bărbați să fie pe picior de egalitate”, insistă Eliane Viennot, lingvist, autorul cărții „Language: Why, How?”.

„În limba franceză, în limbile latină și în toate limbile românești, se obișnuiește să vorbești despre femei în feminin. Prin urmare, este greșită adresarea către femei prin determinative masculine, cum ar fi doamnă președinte sau doamnă profesor”, explică specialistul.

Anomalia datează din secolul al XVII-lea – cu alte cuvinte, de la crearea Academiei Franceze.

Mai multe detalii despre feminizarea profesiilor care există exclusiv la masculin și masculinizarea celor care sunt doar la feminin, vedeți în articolul realizat de information.tv5monde.com.

Preluat de la: diez.md